Bước tới nội dung

Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Robert Pattinson

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Biểu quyết này đã kết thúc, xin đừng sửa đổi! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Ứng cử viên Bài viết chọn lọc thành công.I So bad 14:51, ngày 4 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]
  1. Giới thiệu: Robert Pattinson (sinh ngày 13 tháng 5 năm 1986) là một nam diễn viên người Anh. Tài tử khởi đầu nghiệp diễn với vai Cedric Diggory trong Harry Potter và Chiếc cốc lửa (2005), nhưng chỉ thật sự gây tiếng vang toàn cầu khi hóa thân thành Edward Cullen trong series The Twilight Saga (2008–2012). Hậu Twilight, anh chuyển hướng sang dòng phim độc lập với các vai diễn phức tạp trong Cosmopolis (2012), Good Time (2017), The Lighthouse (2019). Kể từ năm đầu tiên của thập niên 2020 trở đi, Pattinson tái xuất với dòng phim thương mại kinh phí lớn trong Tenet (2020), Batman: Vạch trần sự thật (2022) và gần đây nhất là Mickey 17 (2025).
  2. Ghi công: Bài viết đã giành sao BVT vào ngày 26 tháng 5 năm 2025. Dự tính ban đầu của mình là sẽ đem ra ứng cử BVCL ngay sau khi lấy sao xanh, song do thời gian đấy mình lu bu nhiều công việc quá cùng với chứng hay quên của mình nên bỏ lỡ cơ hội. Giờ đây, thời cơ đã chín muồi, mình không thể lơ là thêm được nữa! Bài viết chắc chắn vẫn còn tồn đọng nhiều khuyết điểm, mong các bạn góp ý thật nhiệt tình và chân thành ❤️😊 Hongkytran (thảo luận) 13:12, ngày 5 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]

Đồng ý

  1.  Đồng ý Bài dịch chất lượng tốt, đã đạt yêu cầu sau hiệu chỉnh. Q.Khải (thảo luận) 12:35, ngày 29 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
  2.  Đồng ý Sau khi xem qua ngẫu nhiên một số chỗ và chú thích. Vấn đề lớn của tôi đối với bài này là cách dùng từ trong bài hơi trái ngược với mong muốn văn phong "cứng nhắc" của tôi. Tuy vậy, về tổng thể, bài không có lỗi gì lớn sau khi tôi xem qua các đoạn văn. ✠ Tân-Vương  05:33, ngày 30 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
  3.  Đồng ý Đồng ý với tư cách đề cử! Hongkytran (thảo luận) 16:38, ngày 1 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]
  4.  Đồng ý Các bài FA gắn sao năm 2025 của enwiki thì không có gì bàn cãi về chất lượng, chỉ cần dịch chính xác và mạch lạc thôi. Squirrel (talk) 15:08, ngày 2 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]
     Đồng ý Bài dịch vô cùng chất lượng. WhoAlone 14:47, ngày 4 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @WhoAlone: Xin lỗi phải hủy phiếu của bạn vì đã quá hạn biểu quyết. I So bad 14:51, ngày 4 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]

Phản đối

 Chưa đồng ý Chưa thấy người viết phản hồi đề nghị bên dưới.  Jimmy Blues  01:34, ngày 1 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]

Ý kiến

  1.  Ý kiến @Hongkytran: Lý do mình không muốn dùng "tài tử" trong bài viết là bởi vì nó mặc định là người này là người nổi tiếng, trong khi sự nổi tiếng của họ nên được thể hiện bằng cách dẫn những nguồn đáng tin cậy, thể hiện rằng họ nhận được những giải gì, tham gia những bộ phim nào... (tiếng anh gọi là "Show, don't tell") Báo chí dùng từ như nào thì Wikipedia không nhất thiết phải bắt chước (ví dụ: báo chí VN hay gọi Hồ Chí Minh là "Người" thì Wikipedia không nhất thiết phải theo sát vì danh xưng như vậy thiếu trung lập). Định nghĩa của từ này cũng không nhất quán: "tài tử" vừa dùng để chỉ người không chuyên vừa dùng để chỉ diễn viên có tài. ChopinTheChemistTrò chuyện 15:19, ngày 20 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @ChopinChemist: Mình dùng "tài tử" và "minh tinh" không chỉ trong Robert Pattinson mà còn nhiều bài tiểu sử diễn viên khác do mình chấp bút bởi vì mình muốn đa dạng hóa hết mức có thể các danh từ chỉ người chứ không chỉ quanh đi quẩn lại mỗi ba từ "Pattinson", "nam diễn viên" và "anh". Hiện giờ "tài tử" và "minh tinh" đều là danh từ đặc thù trong lĩnh vực phim ảnh, ngoài "nghệ thuật thứ bẩy" ra thì không có môn nghệ thuật nào khác sử dụng hai cụm từ trên, qua đó tạo thêm sự khác biệt giữa điện ảnh và 6 nghệ thuật tiền nhiệm. Chẳng ai gọi Jungkook là tài tử cả trong khi Park Bo-gum thì ngược lại 😊 Hongkytran (thảo luận) 09:48, ngày 21 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    Mình tin là bạn vẫn nên tránh những từ mà mặc định rằng người này có tài. Mình từng biên tập bài Chopin trong đó mình sử dụng từ "xuất chúng" (tiếng Anh:virtuoso) do đây là khái niệm thường thấy trong âm nhạc lãng mạn và thường được nguồn đáng tin cậy miêu tả là vậy; nhưng lúc ứng cử bvcl thì từ đấy bị xóa. – ChopinTheChemistTrò chuyện 03:23, ngày 24 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    • Nên thay hết các từ "tài tử", "minh tinh" vì đây là các từ mang tính khen ngợi, tâng bốc. Độc giả đọc vào sẽ nghĩ Wikipedia phân biệt đối xử giữa các diễn viên nổi tiếng và các diễn viên không nổi tiếng. @Hongkytran Bài về các diễn viên không nổi tiếng thì liệu bạn có gọi họ là "tài tử", "minh tinh" không? Không đúng không. Nếu không thì đây là phân biệt đối xử.
    • Mình rất hiểu tâm lý thích đa dạng hóa vốn từ khi viết bài vì mình cũng có tâm lý đó vì mình cũng rất thích tiếng Việt nhưng không thể vì thế mà hy sinh WP:TDTL.
    –  Băng Tỏa  18:37, ngày 25 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    Đồng ý @Băng TỏaChopinChemist: Đã tiết chế việc dùng từ "tài tử"! Hongkytran (thảo luận) 13:30, ngày 27 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Hongkytran Tôi nhất trí với BT là phải tránh triệt để sử dụng cách xưng hô thiếu trung lập này, chứ không chỉ có hạn chế. Đề nghị bạn Hongtran loại bỏ hoàn toàn những từ xưng hô trên, nhất là đề cử BVCL thì cần phải tuyệt đối tránh lỗi này.  Jimmy Blues  08:04, ngày 28 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Mintu Martin Tôi đã sửa giúp (Đặc biệt:Khác/73810519) – I So bad 01:47, ngày 1 tháng 9 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Hongkytran: Bạn xích lề quá nhiều. Plantaest (thảo luận) 03:45, ngày 29 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Plantaest: "Xích lề" là sao vậy bạn? Mình hổng biết thật á 😥 Hongkytran (thảo luận) 12:26, ngày 29 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Hongkytran: Bạn dùng nhiều dấu hai chấm : khiến cho lề thảo luận của bạn lệch quá nhiều. Plantaest (thảo luận) 02:24, ngày 30 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
  2.  Ý kiến Mình có một số góp ý như sau:
    1. "Năm 2010, tạp chí Time đã đưa Pattinson vào danh sách 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới, cũng như được xướng tên trong Forbes Celebrity 100." Câu này chỉ có một chủ ngữ là "tạp chí Time" nên hiểu là "tạp chí Time được xướng tên". Sửa: "Năm 2010, Pattinson được tạp chí Time đưa vào danh sách [...]".
    2. "Pattinson bắt đầu công việc giao báo từ năm 10 tuổi, kiếm được khoảng 10 bảng (tương đương 24 bảng vào năm 2023) mỗi tuần." Chú thích 10 chỉ nhắc việc anh giao báo năm 10 tuổi, không nhắc thu nhập.
    3. "open mic" không phải là thuật ngữ quá thông dụng, nên có chú giải.
    4. "Fantasy" được dịch thành "giả tưởng" hai lần trong bài (Harry Porter và Chạng vạng). Theo mình biết, "Fantasy" là thể loại kỳ ảo, còn "giả tưởng" đồng nghĩa với hư cấu (fiction).
    5. "[...] cậu ấy là hiện thân hoàn hảo của người Anh quốc với vẻ ngoài điển trai kiểu công tử bột học trường nội trú quý tộc." Theo wiki tiếng Anh, không phải "public school" nào ở Anh cũng là trường nội trú, thậm chí đến gần cuối TK20, đầu TK21 thì nhiều trường bãi bỏ nội trú hoàn toàn.
    6. Đoạn 2 đề mục 2.1 (theo bố cục wiki tiếng Anh), ngắt đoạn từ "Bước sang năm 2006" sẽ nhìn cân đối hơn thay vì như hiện tại.
    7. "[...] anh đã khắc họa "người phi công trong nhan đề phim [...]". Để hiểu ý nghĩa câu này thì cần dịch nhan đề The Haunted Airman sang tiếng Việt.
    8. "down-to-earth" có nghĩa gần với thực tế hơn là khiêm tốn.
    9. "Dẫu vậy, tác phẩm nhìn chung nhận về đánh giá không mấy tích cực từ giới phê bình". Nhưng ý trước không có ý tương phản với ý này nên "dẫu vậy" không hợp lí.
    10. Chưa nhất quán khi định dạng thể loại: "phim giật gân – gián điệp Tenet", "phim hài-viễn Tây Damsel"
    11. "một trong số những bài hát đó, cụ thể là [...], thực sự khiến cảnh phim trở nên hay hơn rất nhiều": câu này gây hiểu nhầm rằng Pattinson cho biết bài hát cụ thể đó là bài nào trong [...] nhưng thực tế không phải. Nguyên văn LA Times: "They’re old songs, but one of them specifically, it really made the scene better."
    12. Nên dịch tên chiến dịch "Stop Sex Trafficking of Children and Young People".
    Mình mong nhận được phản hồi sớm. Q.Khải (thảo luận) 14:31, ngày 24 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Q.Khải: Lâu lắm rồi mình mới thấy bạn hoạt động ở Wikipedia 😊 Dựa trên những góp ý tận tình của bạn, mình đã xem xét và tiến hành điều chỉnh lại gần hết, chỉ riêng hai góp ý chốt hạ khiến mình hơi lăn tăn: Trước nhất (góp ý 12) thì mình nhìn nhận dù dịch hay không dịch cũng không cần thiết lắm vì nó chỉ có ảnh hưởng tối thiểu đến nội dung bài viết; thứ hai (góp ý 11) thì mình không rõ recommend thật sự của bạn là như thế nào, bạn có thể trực tiếp hiệu chỉnh theo ý muốn của bản thân sẽ khả quan hơn á 😅 Hongkytran (thảo luận) 15:22, ngày 25 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Hongkytran: Sau khi đọc lại bài, mình muốn góp ý như sau:
    • Về ý 12, mình nghĩ rằng nêu tên chiến dịch ra mà không cho biết nó có hoạt động/sứ mệnh gì thì cũng vô nghĩa. Vd như: "Tháng 8 năm 2013, anh thăm viếng Bệnh viện Nhi đồng Los Angeles và dành thời gian gặp gỡ, trò chuyện và tham gia những hoạt động thủ công mỹ nghệ cùng các bệnh nhi." Câu này cho biết anh ấy cụ thể làm gì, nói cách khác là cho người đọc cái nhìn insightful hơn rất nhiều về con người của Pattinson.
    • Về ý 7, theo mình hiểu, The Stage muốn nói rằng Pattinson, qua diễn xuất của mình, đã khắc họa nhân vật như đúng trong nhan đề (phi công bị ám ảnh), chỉ dịch airman thôi sẽ không đủ ý.
    • Về vấn đề chú giải, bài viết thường xuyên chỉ link wiki tiếng Anh khi cần giải thích thuật ngữ. Ngoài link ra thì cần phải có giải thích rõ ràng cho từng từ (giống như neo-exploitation). Bạn có thể xem thêm vì sao cần làm điều này tại đây.
    Mong những điểm này được giải quyết. Q.Khải (thảo luận) 08:27, ngày 26 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Q.Khải: Đồng ý Đã edit 😊 Hongkytran (thảo luận) 15:22, ngày 28 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Hongkytran Cảm ơn bạn đã tích cực phản hồi. Những vẫn còn một số cụm như "đạo diễn tác giả", "diễn viên tính cách",... chưa được chú giải, mong bạn rà soát lại lần cuối – Q.Khải (thảo luận) 16:00, ngày 28 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @Q.Khải: Đồng ý Đã thêm chú giải cho hai danh từ "đạo diễn tác giả" và "diễn viên tính cách" 😊 Hongkytran (thảo luận) 12:26, ngày 29 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
  3.  Ý kiến Câu này chưa rõ ý: Anh thích hóa thân thành những nhân vật trái ngược hoàn toàn với tính cách thật ngoài đời – mà anh mô tả là hoàn toàn bình thường, thẳng thắn và trầm lặng – chia sẻ rằng. Tôi đã đọc qua một số đoạn, chỉnh một số từ nhưng thấy không có gì to tát ảnh hưởng đến chất lượng bài. ✠ Tân-Vương  18:20, ngày 28 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
    @ThiênĐế98: checkYXong Đã chỉnh! Hongkytran (thảo luận) 12:26, ngày 29 tháng 8 năm 2025 (UTC)[trả lời]
Biểu quyết này đã kết thúc, xin đừng sửa đổi! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!