Tranh cãi tại Đại hội Thể thao Đông Nam Á 2025
| Một phần của loạt bài về |
| Đại hội Thể thao Đông Nam Á 2025 |
|---|
|
Đã có nhiều tranh cãi xung quanh Đại hội Thể thao Đông Nam Á 2025, được tổ chức tại Băng Cốc, Chonburi và Songkhla, Thái Lan.
Các vấn đề về tổ chức
Lệnh cấm tổ chức bi sắt và dỡ bỏ
Hiệp hội Bi sắt Thái Lan (PAT) ban đầu đã bị Liên đoàn Bi sắt Thế giới (WPBF) và Liên đoàn Bi sắt và Jeu Provençal Quốc tế (FIPJP) đình chỉ hoạt động do các sai phạm nghiêm trọng liên quan đến tư cách của chủ tịch hiệp hội, dẫn đến việc các vận động viên Thái Lan không được tham gia các giải đấu quốc tế. Để ứng phó, Cơ quan Thể thao Thái Lan (SAT) đã thành lập một ủy ban trung ương – bao gồm các đại diện của Ủy ban Olympic quốc gia (NOCT), SAT và Hiệp hội Bowling Thái Lan – nhằm giám sát việc tuyển chọn vận động viên và tổ chức môn bi sắt tại Đại hội Thể thao Đông Nam Á 2025.[1][2][3]
Tranh chấp đã phát sinh khi SAT từ chối thực hiện theo các giải pháp mà ủy ban trung ương đề ra, mặc dù nhân sự của SAT cũng tham gia trong đó.[3] Vào tháng 9 năm 2025, WPBF và FIPJP ra quyết định cấm tổ chức môn bi sắt tại đại hội, đồng thời thông báo bất kỳ quốc gia nào cử vận động viên tham dự sẽ bị cấm thi đấu tại tất cả các giải quốc tế trong vòng hai năm.[4][5][6] Sau đó, Chủ tịch NOCT Pimol Srivikorn và Phó Chủ tịch Chaiyapak Siriwat đã đích thân đến trụ sở chính của WPBF và FIPJP tại Paris, Pháp để thương lượng nhằm tìm ra hướng giải quyết.[7] Trong khi đó, Phó Thủ tướng Thái Lan Thamanat Prompow gửi thư khẳng định cam kết của chính phủ Thái Lan trong việc tuân thủ các quy định của FIPJP và ủng hộ việc đưa bi sắt vào thi đấu tại SEA Games. Ngày 24 tháng 10, WPBF và FIPJP chính thức chấp thuận cho nội dung bi sắt được thi đấu tại SEA Games, và giao toàn bộ việc tổ chức cho một ủy ban chuyên môn độc lập phụ trách.[8][9]
Tên gọi bộ môn Muay Thái
Một cuộc tranh luận đã diễn ra liên quan đến việc đặt tên cho môn thể thao đối kháng giữa hai tên gọi "Muay" và "Muay Thái".[10] Vấn đề này đã thu hút sự chú ý của dư luận vào tháng 8 năm 2025 khi Phai Lik, một thành viên của Hạ viện Kamphaeng Phet và là chủ tịch Hiệp hội Kickboxing Thái Lan (KAT), công khai kêu gọi ban tổ chức xác nhận việc sử dụng tên gọi "Muay Thái". Ông lập luận rằng cái tên này đã được Ủy ban Olympic Quốc tế (IOC) và Liên đoàn Muay Thái Quốc tế (IFMA) công nhận, phù hợp với chính sách quyền lực mềm của chính phủ và đóng vai trò khẳng định bản sắc dân tộc, đặc biệt là sau khi Campuchia sử dụng tên gọi "Kun Khmer" trong kỳ tổ chức của mình.[11]
Sau đó, vào ngày 10 tháng 9 năm 2025, Bộ trưởng Bộ Du lịch và Thể thao Thái Lan (MOTS) Atthakorn Sirilatthayakorn đã giải đáp vấn đề này tại Hạ viện, xác nhận rằng chính phủ đang đề xuất với Liên đoàn Thể thao Đông Nam Á (SEAGF) để xem xét và ủng hộ việc sử dụng chính thức thuật ngữ "Muay Thái".[12] Tuy nhiên vào đầu tháng 10, sau các báo cáo cho biết Cơ quan Thể thao Thái Lan (SAT) đang chuẩn bị đề xuất thay đổi tên gọi, giám đốc điều hành của SEAGF Chaiyapak Siriwat đã làm rõ vào ngày 5 tháng 10 rằng môn thể thao này vẫn sẽ giữ tên gọi "Muay". Ông khẳng định tên gọi này đã được quy định trong Hiến chương SEA Games và không thể thay đổi, mặc dù khẳng định rằng hoạt động tổ chức và trọng tài của bộ môn sẽ do IFMA và giới chức Thái Lan quản lý.[13]
Tư cách của cầu thủ bóng rổ
Chủ tịch Ủy ban Olympic Philippines Bambol Tolentino đã bày tỏ sự bức xúc trước việc ban tổ chức không thể hoàn tất các quy định về tư cách cầu thủ tham gia giải đấu bóng rổ vào ngày 28 tháng 11 năm 2025, làm chệch hướng sự chuẩn bị của đội tuyển quốc gia nước này.[14] Vào tháng 8 năm 2025, có thông tin cho rằng các cầu thủ chỉ cần có hộ chiếu hợp lệ để được tham dự giải đấu, nhưng điều này chỉ được làm sáng tỏ vào tháng 11.[15][16] Hiệp hội bóng rổ Philippines đã nộp danh sách tham dự dựa trên giả định rằng các quy tắc này sẽ có hiệu lực theo bộ quy tắc tiêu chuẩn của FIBA.[16]
Vào ngày 24 tháng 11 năm 2025, xác nhận chính thức cho biết các cầu thủ nhập tịch cũng như bất kỳ cầu thủ nào khác có hộ chiếu liên quan sau 16 tuổi đều không đủ điều kiện thi đấu tại các nội dung 5x5 tiêu chuẩn.[17][18][19] Quy định này chặt chẽ hơn so với quy định của FIBA, vốn cho phép ít nhất một cầu thủ đáp ứng một trong hai tiêu chí trên có mặt trong danh sách.[19]
Quá trình chuẩn bị
Vấn đề tuyển chọn và trợ cấp vận động viên Thái Lan
Nhiều vận động viên cầu lông Thái Lan bày tỏ sự không hài lòng về việc khoản tiền hỗ trợ tập luyện cho SEA Games của họ bị Hiệp hội Cầu lông Thái Lan (BAT) cắt giảm, thậm chí lên đến 10 lần đối với các tay vợt hàng đầu. Tay vợt kỳ cựu Pornpawee Chochuwong đã tự rút tên khỏi danh sách tham dự để phản đối, trong khi nhà vô địch đôi nam nữ quốc gia Ratchapol Makkasasithorn và Nattamon Laisuan phát đơn kiện BAT vì cho rằng các nhà quản lý đã không giữ lời hứa khi thay đổi điều kiện tuyển chọn vận động viên theo bảng xếp hạng thế giới khiến họ mất suất tham dự trong đội tuyển. Cơ quan này đã bác khiếu nại từ cả hai người, khẳng định rằng quy trình lựa chọn đã diễn ra minh bạch cũng như cặp đôi đã vi phạm quy định kiểm tra thể lực định kỳ dẫn đến không được trả trợ cấp.[20][21]
Vận động viên Itthirit Khamsiriat công khai chỉ trích Liên đoàn thể dục dụng cụ Thái Lan về sự thiếu công bằng và minh bạch trong quá trình lựa chọn thành phần đội tuyển khi anh chỉ được xếp dự bị dù có thành tích cao tại giải vô địch quốc gia, trong khi một vận động viên gốc Nhật Bản là Nomura Fuka lại có tên trong danh sách mặc dù không trải qua các cuộc tuyển chọn trong nước. Đáp lại, phía liên đoàn cho biết Itthirit bị loại dựa trên phong độ thực tế, còn Nomura được nhận suất đặc cách do đã được tập huấn và theo dõi năng lực chuyên môn tại Nhật Bản.[22]
Vận động viên điền kinh bị ép giả vờ chấn thương
Bộ trưởng Bộ Thanh niên và Thể thao Malaysia Hannah Yeoh đã yêu cầu Hội đồng Thể thao Quốc gia (MSN) và Liên đoàn Điền kinh nước này (MA) điều tra làm rõ các hành vi sai phạm tiềm ẩn liên quan đến việc chân chạy nước rút Danish Irfan Tamrin bị ép buộc khai báo chấn thương giả để rút lui khỏi đội tuyển điền kinh tham dự SEA Games. Một loạt bằng chứng mà gia đình anh cung cấp cho thấy huấn luyện viên của Danish đang trao đổi qua tin nhắn điện thoại để hướng dẫn anh viết đơn xin rút lui vì "đau lưng", mặc dù kết quả kiểm tra y tế sau đó xác nhận anh hoàn toàn khỏe mạnh và đủ điều kiện để thi đấu. Danish vốn có thành tích tốt tại Giải vô địch điền kinh trẻ ASEAN trước đó, nhưng vụ việc khiến anh mất suất thi đấu nội dung tiếp sức 4×100m tại SEA Games vào tay Khairul Hafiz Jantan, người được cho là có thông số mùa giải kém hơn.[23][24] Gia đình Danish đã gửi đơn kháng cáo lên Ủy ban Olympic Malaysia (OCM) nhưng bị từ chối do quá hạn. Sự việc đã thổi bùng làn sóng bất bình trong dư luận nước này, và đặt ra câu hỏi về tính liêm chính và dấu hiệu lạm quyền trong công tác tuyển chọn vận động viên.[25][26]
Sự tham gia của các vận động viên Campuchia
Khả năng tham dự Đại hội Thể thao Đông Nam Á 2025 của các vận động viên Campuchia đã trở thành chủ đề gây tranh cãi trong bối cảnh cuộc xung đột biên giới giữa Campuchia và Thái Lan đang diễn ra. Vào tháng 7 năm 2025, trưởng ban tổ chức kiêm Bộ trưởng Bộ Du lịch và Thể thao lúc đó là Sorawong Thienthong đã đề xuất về khả năng tẩy chay Campuchia sau một cuộc tấn công xuyên biên giới khiến nhiều người Thái thương vong.[27][28] Tuy nhiên, Chủ tịch Liên đoàn Thể thao Đông Nam Á (SEAGF) Chaiyapak Siriwat nhấn mạnh rằng Thái Lan, với tư cách là chủ nhà của SEA Games, không có thẩm quyền để cấm Campuchia hay bất kỳ quốc gia thành viên nào tham dự, do các quyết định phải tuân thủ Hiến chương Olympic về tính trung lập chính trị, không phân biệt đối xử và quyền cạnh tranh của tất cả các quốc gia.[29]
Campuchia đã nộp danh sách tham dự ban đầu gồm 1.515 vận động viên và quan chức trước khi cuộc đụng độ xảy ra, mặc dù các báo cáo sau đó cho biết con số đã giảm xuống còn 57. Tổng thư ký Ủy ban Olympic Quốc gia Campuchia (NOCC) Vath Chamroeun phủ nhận các báo cáo này, tuyên bố rằng họ sẽ cử một đoàn đông đảo hơn.[30][31][32] Tại cuộc họp trưởng đoàn vào tháng 8 năm 2025, Chaiyapak xác nhận rằng Campuchia đã đăng ký khoảng 600 vận động viên và hơn 100 quan chức. Tuy nhiên, vì lo ngại về an ninh, ban tổ chức đã yêu cầu phía Campuchia giảm lực lượng xuống không quá 200 vận động viên để đảm bảo các biện pháp an toàn đầy đủ.[33]
Trong hai ngày 26 và 27 tháng 11, NOCC thông báo với SEAGF về việc rút lui khỏi chín môn thể thao bao gồm bóng đá và bóng chuyền, nhưng vẫn tiếp tục tham gia 12 môn khác với 110 vận động viên. Sáng ngày 10 tháng 12, sau cuộc đụng độ thứ hai tại biên giới vào ngày 8 tháng 12 và sự tham gia của khoảng 30 vận động viên nước này tại lễ khai mạc một ngày sau đó, Campuchia chính thức tuyên bố rút toàn bộ vận động viên ra khỏi đại hội với lý do căng thẳng chính trị và lo ngại về an toàn, đặc biệt là yêu cầu từ phía gia đình các vận động viên.[34][35]
Tiếp thị và truyền thông
Nhầm lẫn quốc kỳ
Trong phần lịch thi đấu bóng đá vào ngày 4 tháng 12 được đăng tải trên trang chính thức của đại hội, ban tổ chức đã hiển thị sai lá cờ của hai đội tuyển Indonesia và Thái Lan, trong đó quốc kỳ của Việt Nam bị gắn với Thái Lan và Indonesia bị gắn với quốc kỳ của Lào. Ngay sau đó, các bài viết chứa hình ảnh này đã nhanh chóng bị gỡ bỏ.[36][37] Sự cố tương tự cũng xảy ra trong phần hiển thị truyền hình cho lịch thi đấu nội dung bóng rổ 3x3: ngoại trừ cặp đấu đầu tiên giữa Philippines và Indonesia, các trận đấu còn lại đều hiện sai cờ của một hoặc cả hai nước với các quốc kỳ của Thái Lan và Indonesia.[38]
Lỗi thiết kế áp phích
Một tấm áp phích quảng bá cho giải chạy ảo bên lề đại hội đã vấp phải nhiều tranh cãi với hàng loạt chi tiết lỗi, từ bố cục rời rạc, cách sắp chữ thiếu trật tự đến hình người bị cắt cụt tay chân, thừa ngón tay – những dấu hiệu thường thấy trong các sản phẩm do công cụ tạo ảnh bằng trí tuệ nhân tạo (AI) tạo ra. Bên dưới trang Facebook chính thức của SEA Games 2025, nhiều người hâm mộ để lại bình luận mỉa mai xen lẫn hoài nghi về chất lượng của poster, đồng thời đặt câu hỏi về tính chuyên nghiệp trong khâu thiết kế đồ họa của ban tổ chức.[39][40]
Quy định sử dụng logo
Vào ngày 2 tháng 12, ban tổ chức đã đưa ra thông báo gây tranh cãi yêu cầu các hãng truyền thông không được sử dụng logo SEA Games 33 trong quá trình tác nghiệp, đồng thời cảnh báo sẽ kiện những đơn vị cố tình thực hiện hành vi vi phạm bản quyền. Quy định này đã gây ra sự hỗn loạn cho các cơ quan báo chí, một số đã gọi đây là lệnh cấm bất ngờ và "khó hiểu" khi việc đưa tin để quảng bá cho sự kiện lại bị gán ghép với hành động vi phạm. Chỉ sau đó một ngày, thông báo này đã bị phía Thái Lan thu hồi.[41][42]
Quảng cáo cá cược thể thao
Trong buổi phát sóng trực tiếp các trận đấu mở màn cho nội dung bóng đá nam, máy quay truyền hình đã ghi lại cảnh một nhóm cổ động viên nữ trên khán đài giơ các biểu ngữ ủng hộ kèm theo logo quảng bá cho một trang cá cược trực tuyến. Bộ trưởng Bộ Du lịch và Thể thao Atthakorn Sirilatthayakorn nêu quan điểm đây là hành vi vi phạm pháp luật của nước sở tại, đồng thời yêu cầu SAT xác minh danh tính và thực hiện các hành động pháp lý đối với nhóm phụ nữ này.[43] SAT cũng chỉ đạo các đơn vị truyền hình kiểm duyệt chặt chẽ nội dung hình ảnh trước khi lên sóng, cũng như tăng cường kiểm tra từ phía lực lượng an ninh.[44]
Việc để lọt hình ảnh cá độ trên sóng truyền hình đã gây ra sự khó chịu cho một bộ phận lớn người xem tại Thái Lan, trong bối cảnh quốc gia này có những động thái ngày càng quyết liệt trước vấn nạn cờ bạc và lừa đảo qua mạng.[45] Siamsport cho rằng việc lợi dụng hình ảnh sự kiện thể thao để tiếp thị theo cách "bất hợp pháp và vô đạo đức" như vậy càng làm rõ hơn sự buông lỏng trong công tác giám sát trật tự của các nhà tổ chức.[46]
Trong đại hội
Cổ động viên Thái Lan tẩy chay các trận bóng đá
Trong một thông báo chính thức được đăng trên mạng xã hội vào ngày 1 tháng 12, hội cổ động viên bóng đá Thái Lan Ultras Thailand đã tuyên bố sẽ không đến sân theo dõi mọi trận đấu của các đội tuyển bóng đá nước này tại SEA Games nhằm phản đối các quy định bất hợp lý mà ban tổ chức đưa ra. Ultras Thailand lập luận rằng quy trình nhận vé yêu cầu khán giả cung cấp thông tin cá nhân để được vào sân đã "xâm phạm quyền tự do cơ bản" của người hâm mộ thể thao, trong bối cảnh tiềm ẩn nguy cơ lộ lọt dữ liệu và bị các tội phạm mạng lợi dụng cho mục đích sai phạm. Tuy nhiên, quy định này không được áp dụng đối với khán giả có vé VIP, gây nên sự phân biệt đối xử giữa cổ động viên thông thường và những người có đặc quyền.[47] Ngoài ra, hội cổ động viên cũng chỉ trích việc bố trí cổ động viên đội khách ở các khu vực khán đài phía sau cầu môn – vị trí vốn được xem là đắc địa để tạo áp lực không nhỏ lên đối phương trong các trận đấu bóng đá.[48]
Vào ngày 4 tháng 12, sau khi nhận được phản hồi từ Cơ quan Thể thao Thái Lan (SAT) sẽ xem xét điều chỉnh các quy định, Ultras Thailand thông báo ngừng chiến dịch tẩy chay và quay trở lại dự khán ủng hộ các đội tuyển.[49]
Sự cố đèn chiếu sáng sân vận động
Trong ngày đầu tiên diễn ra các trận đấu của môn bóng đá nam, một số bóng đèn ở khu vực khán đài B trên sân vận động Rajamangala bị phát hiện hỏng hóc nhưng không có thiết bị dự phòng. Để khắc phục, ban tổ chức đã phải gấp rút mượn hệ thống đèn từ sân vận động sinh nhật lần thứ 80 ở Nakhon Ratchasima.[50] Trước đó, sân Rajamangala được phê duyệt kinh phí 125,2 triệu baht (tương đương hơn 90 tỷ đồng Việt Nam) cho việc cải tạo các kết cấu hạ tầng, hệ thống điện, camera an ninh cũng như các cột đèn chiếu sáng, nhưng không bao gồm việc thay thế bóng đèn cũ.[51]
Cổ động viên Myanmar đến nhầm sân đấu
Trong ngày thi đấu mở màn của nội dung bóng đá nữ, một nhóm cổ động viên Myanmar đã đến sai địa điểm để cổ vũ cho đội tuyển bóng đá nữ nước này thi đấu với Philippines. Theo lịch thi đấu, trận đấu này diễn ra tại sân vận động của Học viện Giáo dục thể chất cơ sở Chonburi, song trang web chính thức của đại hội lại thông báo địa điểm là sân vận động Chonburi, nơi diễn ra trận đấu giữa Việt Nam và Malaysia sau đó. Điều này đã khiến một số người tỏ ra lo lắng khi không thấy hoạt động nào liên quan đến trận đấu được tiến hành tại đây và nhầm tưởng rằng trận đấu đã bị dời lịch, sau đó ban tổ chức đã phải sửa lại thông tin trên hệ thống và mất nhiều thời gian để hướng dẫn khán giả di chuyển đến đúng sân có trận đấu của đội tuyển Myanmar.[52][53]
Lễ khai mạc
Lễ khai mạc diễn ra tại sân vận động Rajamangala đã để lại hàng loạt sự cố và tranh cãi liên quan đến thời gian tổ chức, các phần trình diễn và lỗi trình chiếu. Sau khi bắt đầu vào lúc 19:00 giờ địa phương (UTC+7) với một số tiết mục đã diễn ra, buổi lễ đã bị gián đoạn đột ngột trong gần nửa tiếng đồng hồ để chờ đợi cho sự xuất hiện của Nhà vua Vajiralongkorn và Hoàng hậu Sineenat tại sân vận động. Hai người dẫn chương trình cho buổi lễ đã phải liên tục dẫn dắt nhằm khuấy động bầu không khí và giữ chân khán giả.[54]
Phần trình diễn bài hát chủ đề của đại hội "1%", được thể hiện bởi Violette Wautier và hai rapper Twopee và F.Hero, cũng đã gây ra nhiều tranh luận về giọng hát chênh phô và lệch tông của nữ ca sĩ so với âm thanh được thu sẵn trên sân khấu.[55] Trong một bài đăng giải thích trên trang cá nhân sau đó, Wautier cho biết tất cả các nghệ sĩ tham gia lễ khai mạc đều được yêu cầu "hát nhép 100%" để đảm bảo kỹ thuật, nhưng khi lên sân khấu biểu diễn, tai nghe in-ear của cô không phát ra tiếng hát của chính mình trong khi micro đang được bật, khiến cô không thể kiểm soát được màn trình diễn. Đại diện công ty quản lý của Wautier là Universal Music Thailand cũng tiết lộ, sự cố xảy ra do sự "hiểu lầm và thiếu nhất quán trong quá trình phối hợp", dẫn đến tiết mục không thể diễn ra trơn tru như kế hoạch.[56][57]
Khi màn hình đang trình chiếu lại các kỳ SEA Games trong lịch sử, hình ảnh quốc kỳ Singapore tại lễ khai mạc Đại hội Thể thao Đông Nam Á 1997 đã bị sử dụng để minh họa cho kỳ đại hội mà Indonesia đăng cai. Số lượng nội dung thi đấu 574 cũng bị hiển thị sai thành "547" trong phần giới thiệu tổng quan về đại hội lần này.[58]
Sự cố nghiêm trọng nhất đã xảy ra khi bản đồ Việt Nam được trình chiếu bằng kỹ xảo hình ảnh hoàn toàn không có hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa và đặc khu Phú Quốc, gây ra sự bức xúc lớn trong cộng đồng người Việt Nam và các nước láng giềng khi sai sót đã chạm đến vấn đề nhạy cảm về mặt lãnh thổ và chủ quyền quốc gia.[59] Đoàn thể thao Việt Nam đã ngay lập tức báo cáo sự việc với Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan để phối hợp xử lý, thông tin tương tự cũng được người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Việt Nam Phạm Thu Hằng khẳng định vào ngày 11 tháng 12.[58][60] Ngoài ra, nhiều người dùng mạng xã hội cũng tỏ ra thắc mắc về việc khối đèn thứ hai trong phần biểu diễn 11 khối ánh sáng liên tục gặp trục trặc – được cho là ám chỉ Campuchia trong danh sách 11 quốc gia Đông Nam Á theo thứ tự bảng chữ cái.[59]
Ngày 10 tháng 12, công ty chịu trách nhiệm tổ chức lễ khai mạc là Index Creative Village đã đăng một bức thư bày tỏ sự tiếc nuối và xin lỗi sâu sắc về "những sai sót và hạn chế đã xảy ra trong quá trình biểu diễn", đề cập đến khó khăn trong công tác vận hành sự kiện và nhiều yếu tố khách quan đã làm ảnh hưởng chất lượng buổi lễ.[61] Ban tổ chức chủ nhà (THASOC) cũng gửi thư xin lỗi đến Ủy ban Olympic Việt Nam vào ngày 12 tháng 12, trong đó thừa nhận thiếu sót trong việc trinh chiếu bản đồ "đã gây khó chịu cho phía Việt Nam".[62][63]
Chất lượng thức ăn
Một số đoàn thể thao đã lên tiếng phàn nàn về tiêu chuẩn bữa ăn quá thấp được phục vụ cho đại hội. Các thông tin cho biết đội tuyển bóng đá nữ chủ nhà được bố trí dùng bữa tại nhà hàng, trong khi phần lớn các đội khác chỉ nhận được những suất cơm hộp với vài miếng thịt và một quả chuối, ngay cả bữa tối buffet cũng chỉ có bốn đến năm món khác nhau. Một phần ăn khác được cho là của đội tuyển futsal nữ Việt Nam cũng được chế biến đơn điệu với cơm trắng, ít thịt xào hoặc thịt gà chiên, một miếng trứng và vài lát dưa chuột. Trưởng đoàn thể thao Thái Lan Thana Chaiprasit cho biết các phản ánh về thức ăn của vận động viên đã được trình báo lên SAT và ban tổ chức đang cố gắng khắc phục để đảm bảo quyền lợi cho tất cả các đoàn.[64][65]
Vào ngày 12 tháng 12, một nhóm bảy vận động viên floorball Thái Lan được báo cáo phải nhập viên khẩn cấp tại Chonburi do bị ngộ độc thực phẩm, sau khi nhóm người này đã dùng bữa trưa tại một khách sạn nằm ngoài sự điều phối của ban tổ chức. Các vận động viên sau đó đã được xuất viện và đưa về nơi đóng quân để tiếp tục theo dõi tình hình sức khỏe.[66][67]
Nghi thức chào cờ qua màn hình điện tử
Tại SEA Games 33, ban tổ chức đã áp dụng một hình thức mới trong các lễ trao huy chương, với việc quốc kỳ của các vận động viên đoạt giải được trình chiếu trên màn hình điện tử thay cho nghi thức thượng cờ như truyền thống – một biện pháp của nước chủ nhà Thái Lan nhằm hướng tới xây dựng một kỳ "đại hội xanh".[68] Cách làm này đã gây ra nhiều tranh cãi ngay cả với giới chuyên môn và dư luận trong nước, trong đó hầu hết ý kiến chỉ trích việc biến tấu một nghi thức quen thuộc theo cách "tùy tiện và trái với truyền thống" đã làm mất đi tính thiêng liêng và trang trọng vốn có của buổi lễ, đồng thời nhấn mạnh rằng hình ảnh quốc kỳ được kéo lên cột cờ trong tiếng quốc ca mới chính là khoảnh khắc ý nghĩa nhất mà mọi vận động viên đều mong đợi sau chiến thắng.[69][70] Ngoài ra, việc vận động viên phải đứng quay mặt về phía màn hình để chào cờ ở một số nội dung cũng khiến người hâm mộ có cảm giác rằng các tuyển thủ đang không được tôn trọng, cũng như việc trình chiếu quốc kỳ ở một số nội dung trao giải còn chưa đồng nhất.[71][68]
Lãnh đạo chấn chỉnh vận động viên ngay sau lễ trao giải
Sau khi Võ Thị Mỹ Tiên của Việt Nam nhận huy chương bạc nội dung bơi 400m hỗn hợp cá nhân nữ, Phó Chủ tịch kiêm Tổng thư ký Hiệp hội Thể thao dưới nước Việt Nam (VASA) Đinh Việt Hùng đã đến gặp và nói chuyện với nữ vận động viên. Tuy nhiên, khi ông Hùng đang chỉ dẫn về một số động tác kỹ thuật, cô bất ngờ bật khóc và phải cần đến sự động viên từ ông, rồi nhanh chóng rời khỏi khu vực thi đấu trong sự buồn bã. Một số ý kiến nhận định rằng việc góp ý chuyên môn đối với các vận động viên là điều bình thường, nhưng thời điểm góp ý bị cho là không phù hợp đã vô tình làm Mỹ Tiên bị tổn thương, nhất là khi hành động diễn ra trước sự chứng kiến của khán giả và truyền thông sau khi cô vừa trải qua một cuộc đấu căng thẳng.[72][73] Lãnh đạo đoàn thể thao Việt Nam đã có động thái nhắc nhở, phê bình đối với ông Hùng, đồng thời mong muốn các cấp lãnh đạo cần có sự chia sẻ và đồng hành đối với các tuyển thủ trong suốt quá trình họ tham gia đại hội.[73][74]
Trao huy chương lại môn đi bộ
Sau lễ trao huy chương nội dung đi bộ 20km nam tại sân vận động Supachalasai, vận động viên đoạt huy chương bạc Naing Lin Tun người Myanmar phát hiện quốc kỳ của nước mình không xuất hiện trên màn hình LED cho nghi thức chào cờ mà bị thay thế bằng Malaysia, bên cạnh các quốc kỳ của Indonesia và Việt Nam. Ban tổ chức quyết định tổ chức lễ trao huy chương lần thứ hai vào tối cùng ngày, và yêu cầu các vận động viên – hầu hết đã trở về khách sạn sau buổi lễ – quay trở lại sân và đem trả huy chương và linh vật đã nhận để thực hiện lại phần trao giải; song người đoạt huy chương vàng Hendro của Indonesia đã không mang theo giải thưởng. Vì số lượng vật phẩm thu về không đủ, ban tổ chức đã phải dùng đến một bộ giải thưởng khác và cho các vận động viên "diễn" lại cảnh nhận giải. Sau phần cử hành quốc ca Indonesia với các quốc kỳ được hiển thị lại chính xác, bộ huy chương và linh vật tạm thời nhanh chóng bị thu hồi.[75]
Các môn thể thao
Cầu thủ bóng đá hát chay quốc ca
Trong trận mở màn môn bóng đá nam giữa Lào và Việt Nam, một sự cố kỹ thuật đã xảy ra khiến phần quốc thiều không được phát cho nghi thức cử hành quốc ca của hai nước. Sau một lúc ban tổ chức cố gắng khắc phục nhưng không thành, các cầu thủ đã được yêu cầu hát quốc ca mà không có nhạc đệm.[76]
Thống đốc Cơ quan Thể thao Thái Lan (SAT), Tiến sĩ Kongsak Yodmanee cho biết, sự cố trên bắt nguồn từ loa phóng thanh tại sân vận động Rajamangala, trong khi âm thanh vẫn được phát ra bình thường qua tai nghe của các nhân viên kỹ thuật.[42] Trong một bức thư chính thức gửi cho các bên liên quan, ông đã nhận toàn bộ trách nhiệm và bày tỏ "lời xin lỗi sâu sắc nhất" đến cả hai đoàn thể thao Việt Nam và Lào về sự cố trong trận đấu. Cơ quan này cũng cam kết sẽ không để xảy ra những sai sót tương tự tại giải đấu trong tương lai.[77]
Sự cố tính giờ môn điền kinh
Trong phiên thi đấu các nội dung điền kinh vào tối ngày 12 tháng 12, hệ thống tính giờ đã gặp sự cố khi không thể vượt qua kiểm định trước giờ thi đấu (zero-test) của Liên đoàn Điền kinh Quốc tế (World Athletics), và công ty phụ trách thiết bị tính giờ đã không thể khắc phục triệt để vấn đề. Mặc dù thứ hạng của các vận động viên vẫn được đảm bảo chính xác, nhưng các thông số thời gian hoàn toàn không thể được sử dụng cho việc thống kê, bao gồm công nhận các kỷ lục và xét chuẩn tham dự các giải đấu lớn. Sự cố này đã gây ảnh hưởng tới các nội dung chung kết 400m nam, 400m nữ, 110m rào nam và 100m rào nữ, trong đó hai kỷ lục SEA Games ở 400m nam và 110m rào nam, một kỷ lục quốc gia 400m nam và năm kỷ lục cá nhân ở 400m nam và 110m rào nam đã bị mất đi.[78][79] Một ngày sau đó, ban tổ chức thông báo đã khắc phục xong lỗi tính giờ, cho phép các thông số tiếp tục được ghi nhận như bình thường.[80]
Lỗi đặt cờ báo hiệu môn bơi ngửa
Một số vận động viên tham gia vòng loại nội dung bơi ngửa 200m nữ đã gặp sự cố va đầu vào thành bể trong quá trình thi đấu, khi cờ báo hiệu được đặt gần hơn so với quy định (thông thường là 5m tính từ thành bể) khiến họ tính toán sai thời điểm quay đầu. Sau khi xem xét phản hồi từ các vận động viên, ban tổ chức quyết định không thi đấu lại và cho phép cả chín vận động viên tham dự vòng loại vào thẳng chung kết.[81]
Sai sót chia cặp môn bowling
Tại nội dung bowling đơn nam, tám vận động viên tham dự được chia thành các cặp đấu loại trực tiếp từ vòng đầu để tranh giành huy chương.[82] Theo kết quả phân nhánh, các cặp đấu của vòng bán kết được xác định là Trần Hoàng Khôi (Việt Nam) gặp Jesus San Jose (Philippines), và Napat Buspanikokul (Thái Lan) gặp Syazirol Shamsudin (Malaysia). Tuy nhiên, vì một lý do nào đó, ban tổ chức lại thông báo vận động viên của Việt Nam sẽ thi đấu với đại diện của chủ nhà, và để cho các cặp đấu được tiến hành bất chấp sự thắc mắc từ đại diện các đội. Cho đến khi trận đấu giữa Hoàng Khôi và Napat sắp kết thúc với cách biệt lớn nghiêng về phía Việt Nam, họ mới nhận ra vấn đề và yêu cầu các tuyển thủ dừng thi đấu để xếp lại nhánh đấu theo đúng quy định. Mặc dù phải thi đấu lại từ đầu, Trần Hoàng Khôi vẫn vượt qua các đối thủ ở trận bán kết và chung kết để mang về tấm huy chương vàng đầu tiên cho bowling Việt Nam tại một kỳ SEA Games.[83]
Theo phát ngôn từ Tổng thư ký Hiệp hội Bowling Thái Lan (TTBA) Suwalai Sattrulee, mọi hoạt động điều hành và tổ chức bộ môn này tại đại hội không thuộc về phía Thái Lan mà do Liên đoàn Bowling châu Á (ABF) quản lý. Nguyên nhân của sự cố trên xuất phát từ việc bộ phận tính điểm đã gửi danh sách ghép cặp không đúng với quy định ban đầu, dẫn đến các vận động viên thi đấu sai làn và sai đối thủ. Do giải đấu diễn ra liên tục, sai sót đã không được phát hiện ngay tại thời điểm đó cho đến khi bộ phận phụ trách luật của ABF kiểm tra lại, và quyết định đấu lại đều được các đội và khán giả tại sân chấp nhận sau khi đã giải thích chi tiết.[82] Liên đoàn Bowling Việt Nam (VTBF) cho biết đã nhận được thư xin lỗi từ TTBA, tiết lộ thêm rằng họ đã chủ động không công bố vụ việc trước truyền thông từ đầu để tránh gây thêm tranh cãi.[84]
Phán quyết trong các trận đấu
Trận đấu bóng đá nữ giữa Việt Nam và Philippines
Trong trận đấu thuộc khuôn khổ lượt trận thứ hai vòng bảng môn bóng đá nữ, đội tuyển Việt Nam đã bị trọng tài từ chối một quả phạt đền ở phút bù giờ với cú sút của Nguyễn Thị Thanh Nhã đưa bóng chạm tay hậu vệ Sofia Wunsch trong vòng cấm. Ngay sau tình huống này, Philippines tổ chức một pha phát động nhanh từ phần sân của thủ môn để Ramirez ghi bàn thắng duy nhất của trận đấu.[85][86] Huấn luyện viên Mai Đức Chung bên phía Việt Nam cho rằng trọng tài đã không công bằng khi bỏ qua tình huống mà lẽ ra họ được hưởng penalty, nhưng nói thêm rằng ông cũng phải chịu hoàn toàn trách nhiệm khi đội nhà thất bại. Một trọng tài giấu tên chia sẻ với VTC News rằng quyết định của trọng tài chính là có cơ sở do cầu thủ Philippines đã thu cánh tay vào sát thân người và vẫn "đang ở tư thế tự nhiên".[87]
Khi hai đội tuyển gặp lại nhau trong trận tranh huy chương vàng, một trợ lý trọng tài đã căng cờ báo lỗi việt vị với tình huống Nguyễn Thị Bích Thùy băng vào đánh đầu làm tung lưới đối phương ở phút thứ 29, sau đường tạt bóng vào khu vực cấm địa từ cánh phải của Ngân Thị Vạn Sự.[88] Tuy nhiên, hình ảnh quay chậm trên truyền hình cho thấy các cầu thủ tấn công của Việt Nam được cho là vẫn đứng trên hàng phòng ngự của Philippines tại thời điểm bóng được chuyền, và không rơi vào thế việt vị.[88][89] Quyết định không công nhận bàn thắng này đã gây ra nhiều tranh cãi trong bối cảnh giải đấu không sử dụng trợ lý trọng tài video (VAR), đặc biệt đến từ phía dư luận Việt Nam.[90] Nhiều ý kiến cho rằng đây là yếu tố gián tiếp ảnh hưởng đến kết quả chung cuộc, khi Việt Nam để thua trong loạt sút luân lưu với tỷ số 5–6 sau hơn 120 phút bất phân thắng bại.[91] Đại diện Liên đoàn bóng đá châu Á (AFC) đã lên tiếng thừa nhận về sai sót nghiêm trọng của nữ trợ lý trọng tài, cam kết sẽ rà soát lại toàn bộ sự việc và thực hiện các biện pháp phù hợp để hạn chế những tình huống như vậy trong tương lai.[92]
Tính điểm môn Taekwondo
Tại vòng loại nội dung quyền tiêu chuẩn đôi nam nữ, cặp đôi vận động viên Taekwondo Jason Loo Jun Wei và Nur Humaira Abdul Karim của Malaysia được chấm 8,520 điểm, xếp trên Chonlakorn Chayawatto và Thana Kiewailerd của Thái Lan với 8,460 điểm. Mặc dù vậy ở phần công bố kết quả, ban tổ chức đã trao phần thắng dành cho cặp đôi bên phía chủ nhà. Sau khi nhận được khiếu nại từ phía Malaysia, ban trọng tài xác nhận đã cộng điểm nhầm cho Malaysia và số điểm thực tế của họ thấp hơn kết quả công bố ban đầu;[93] Thái Lan cuối cùng đã giành chiến thắng với chênh lệch chỉ 0,04 điểm ở phần trình diễn.[94] Ở trận bán kết giữa Singapore và Philippines sau đó, Philippines cũng đã khiếu kiện vì cho rằng trọng tài đã thiên vị cặp đôi của Singapore, nhưng kết quả thắng trận vẫn được giữ nguyên cho bộ đôi đối thủ.[93]
Trong trận chung kết, cặp vận động viên Việt Nam Nguyễn Trọng Phúc và Trịnh Thị Kim Hà đã thất bại trước Singapore với số điểm ở hai phần thi là 8,500 và 8,330, so với 8,840 và 8,500. Đại diện Việt Nam đã nộp đơn khiếu nại chính thức cho trưởng ban trọng tài vì cho rằng các trọng tài đã bỏ qua ba lỗi rõ ràng của các vận động viên Singapore, nhưng phán quyết cuối cùng vẫn được giữ nguyên khiến cặp đôi vuột mất tấm huy chương vàng ở nội dung này. Cả Việt Nam và Philippines cũng đã thu thập các băng hình thi đấu để làm bằng chứng, song ban tổ chức đều không công nhận các bằng chứng này cũng như từ chối cung cấp băng hình để chấm điểm lại.[95][96] VietNamNet cho rằng sự việc đã gióng hồi chuông báo động về vấn nạn xử ép, thiên vị từ các trọng tài đã diễn ra trong nhiều kỳ đại hội, và nhấn mạnh rằng điều này sẽ làm cản trở sự phát triển của thể thao khu vực nếu không có những cải cách triệt để.[97]
Bán kết môn MMA
Trong trận bán kết hạng cân 56kg nam nội dung MMA truyền thống, võ sĩ Phạm Văn Nam của Việt Nam đã bị xử thua theo cách đầy tranh cãi trước Sutharang Norachart của Thái Lan, mặc dù chiếm ưu thế gần như vượt trội trong suốt trận đấu. Tình huống đáng chú ý nhất xảy ra khi vận động viên chủ nhà tung đòn gối vào đầu Văn Nam – hành động được xem là phạm quy theo luật và có thể đã khiến Sutharang bị truất quyền thi đấu ngay lập tức. Mặc dù vậy, trọng tài vẫn cho trận đấu tiếp diễn mà không có án phạt nào được đưa ra. Phần công bố kết quả cũng gây bất ngờ khi các giám khảo nghiêng phần thắng dành cho võ sĩ chủ nhà bất chấp việc được cho là không có nhiều pha tấn công đáng kể, dẫn đến làn sóng bất bình từ người hâm mộ.[98][99]
Tấn công trọng tài pencak silat
Sau khi trận tứ kết hạng cân 50–55kg nữ giữa Nor Farah Mazlan (Malaysia) và Chongthima Rueanthong (Thái Lan) kết thúc với thất bại của Nor Farah do phạm nhiều lỗi hơn đối thủ khi cả hai bằng điểm số, các thành viên đội tuyển pencak silat Malaysia trong cơn giận dữ đã tiến đến bàn trọng tài để phản đối, một số còn truy đuổi và đụng chạm trực tiếp với tổ trọng tài khiến lực lượng an ninh phải có mặt để can thiệp.[100] Phía Malaysia cho rằng võ sĩ của mình đã thi đấu chủ động và hiệu quả hơn trong trận đấu nhưng lại không được tính điểm, trái lại các trọng tài được cho là đã bỏ qua một số tình huống phạm lỗi của vận động viên chủ nhà và xử nặng vận động viên của Malaysia.[101] Truyền thông Malaysia nhận định kết quả này không thực sự phản ánh đúng diễn biến trên sàn đấu, đồng thời đặt nghi vấn về tính minh bạch và công bằng trong cách chấm điểm cho các môn thể thao đối kháng tại đại hội.[100][102] Ủy ban Olympic Philippines xác nhận rằng trọng tài người Philippines đã an toàn sau vụ tấn công và họ đã nộp đơn khiếu nại chính thức lên ban tổ chức đại hội.[103]
Liên quan đến vận động viên pencak silat Việt Nam
Loạt trận bán kết môn pencak silat đã chứng kiến hai võ sĩ Vũ Văn Kiên và Nguyễn Minh Triết của Việt Nam bị xử thua bởi những phán quyết thiếu nhất quán của các trọng tài trong những tình huống trái ngược. Ở trận đấu thuộc hạng cân 60kg gặp Janjaroen Tinnapat của Thái Lan, vận động viên chủ nhà được cho là đã cố tình hạ thấp người để đưa mặt hứng trọn cú đá của Văn Kiên, rồi nằm ôm mặt ra sàn một cách đau đớn. Trọng tài xác định Janjaroen không thể tiếp tục thi đấu và ngay lập tức xử thua Văn Kiên do phạm quy, mặc dù anh đang dẫn trước với cách biệt lớn khi trận đấu sắp khép lại. Bản thân Văn Kiên chia sẻ rằng pha ra đòn của mình khá nhạy cảm khi chân anh đạp trúng vai nhưng những đầu ngón chân hơi chạm nhẹ vào vùng cổ, và "[nằm] ở ranh giới rất mong manh giữa ghi điểm và phạm quy".[104][105]
Đến trận bán kết hạng cân dưới 65kg, võ sĩ Muhammad Izzul Irfan Marzuki của Malaysia đã tung cú đánh trực diện vào vùng yết hầu của Nguyễn Minh Triết khiến anh bị choáng nặng và nôn thốc ngay trên sân. Mặc dù đã được các nhân viên y tế sơ cứu nhưng Triết vẫn tỏ ra bất động trên sàn đấu, và trọng tài đã trao phần thắng cho đấu thủ Malaysia sau thời gian đếm ngược, bất chấp khiếu nại của ban huấn luyện đội tuyển Việt Nam sau đó.[104] Nhiều người hâm mộ Việt Nam đã chỉ trích cách xử lý không phù hợp của nhân viên y tế khi dùng tay không khiêng Minh Triết ra khỏi sân thay vì cáng, cũng như các trọng tài bị quy kết thiếu trách nhiệm trong lúc tiến hành thủ tục kết thúc trận đấu. Một quan chức của Liên đoàn Pencak silat Thái Lan (PSAT) cho biết tất cả các quy trình tổ chức thi đấu đều diễn ra theo đúng quy định, và đòn đấm của Marzuki được các giám khảo xác định không phạm luật và không đến mức gây chấn thương nghiêm trọng. Việc vận động viên Việt Nam nằm sân được cho là hành động kéo dài tình huống nhằm gây áp lực cho trọng tài, do anh vốn bị đánh giá yếu thế hơn so với Marzuki và đang trong tình thế bị dẫn điểm.[106][107]
Ở nội dung chung kết hạng cân dưới 80kg của nam, một vận động viên Việt Nam khác là Nguyễn Tấn Sang đã đánh bại Suthat Bunchit của Thái Lan trong một trận đấu mà đối thủ liên tục ra đòn triệt hạ vào vùng chân trái đang bị chấn thương của anh. Một trong những cú đá như vậy của Suthat vào gần cuối trận đã khiến Tấn Sang lên cơn đau dữ dội, nhưng trọng tài không những không trừ điểm đối thủ mà còn phạt ngược lại Tấn Sang vì lỗi "không tích cực thi đấu"; phía Việt Nam cũng bị mất một quyền khiếu nại do khiếu nại sai và một thành viên của họ thậm chí phải nhận thẻ đỏ.[108] Sau trận đấu, Sang đã chỉ trích đối phương "không có tinh thần thượng võ" cũng như sử dụng chiêu trò để giành chiến thắng thay vì thi đấu bằng năng lực chuyên môn.[109]
Vận động viên Muay Thái bỏ trận
Ở trận bán kết Muay Thái hạng cân 45kg nữ, các trọng tài đã chấm điểm thắng cho Islay Erika Bomogao của Philippines sau hai hiệp đấu, mặc dù cô tỏ ra thất thế trước Hoàng Khánh Mai của Việt Nam và có những tính huống tay đấm người Philippines phải nằm sàn. Bức xúc trước quyết định này, huấn luyện viên Nguyễn Huy Thịnh bên phía Việt Nam đã ném mạnh chai nước lên sàn đấu rồi dẫn Khánh Mai nhanh chóng rời khỏi sân, mặc cho trọng tài cố gắng kêu gọi Khánh Mai quay trở lại. Bomogao sau đó được tuyên thắng trận do đối thủ bỏ cuộc.[110][111]
Võ sĩ boxing Việt Nam bị xử thua
Tại chung kết quyền Anh hạng cân 57kg nam, võ sĩ Nguyễn Văn Đương của Việt Nam đã bị Sarawut Sukthet của Thái Lan tung cùi chỏ vào thẳng mặt trong một pha giao đòn, khiến anh bị rách một vết sâu phía trên chân mày phải. Trọng tài cho dừng trận đấu để bác sĩ vào chăm sóc, nhưng vết thương không thể cầm máu nên đã xử Văn Đương thua knock-out kỹ thuật. Tuy nhiên, Đương cho rằng đối thủ đã cố tình chơi xấu bằng đòn đánh phạm luật để gây sát thương.[112] Ban huấn luyện Thái Lan lập luận rằng vận động viên Việt Nam đã chủ động lao vào khi Sarawut đã thủ thế trước, và nhận định đây chỉ là sự cố ngoài ý muốn.[113][114]
Tuyển thủ nữ Liên Quân Mobile Thái Lan gian lận
Tại trận đấu vòng loại giữa Thái Lan và Việt Nam của nội dung Liên Quân Mobile nữ, tuyển thủ Thái Lan Naphat "Tokyogurl" Warasin đã bị kỷ luật vì sử dụng phần mềm gian lận trong lúc tranh tài.[115][116] Theo đó, Tokyogurl – người chơi ở vị trí xạ thủ trong đội tuyển – được xác định vi phạm Điều 9.4.3 trong sổ tay kỹ thuật về việc sử dụng phần mềm bên thứ ba không được phép hoặc can thiệp, chỉnh sửa thiết bị thi đấu.[117] Nghi vấn nhanh chóng được bộ phận chuyên môn kiểm tra và báo cáo lên ban tổ chức, dù vậy họ vẫn để thua Việt Nam với tỷ số 0–3.[118][119] Tokyogurl sau đó đã bị loại khỏi đội tuyển Thái Lan và bị cơ quan chủ quản là Talon Esports chấm dứt hợp đồng.[120] Hệ quả từ sự việc đã khiến đội tuyển Thái Lan phải tuyên bố rút lui khỏi nội dung này khi đang thi đấu trận chung kết nhánh thua với đội tuyển Lào, qua đó Lào được đặc cách vào chung kết tổng tranh huy chương vàng với Việt Nam và Đông Timor được đôn lên nhận huy chương đồng.[121] Vào ngày 17 tháng 12, ban tổ chức giải đấu đã áp dụng mức kỷ luật cao nhất, cấm thi đấu chuyên nghiệp vĩnh viễn đối với Tokyogurl.[122]
Sau đại hội
Huy chương vàng bị bong tróc
Vài tuần sau khi kết thúc đại hội, một tấm huy chương vàng của nữ vận động viên cầu lông Thái Lan Ratchanok Intanon được cho là đã xuất hiện một vài vệt màu nâu do bong tróc lớp mạ vàng bên ngoài. Hình ảnh này khi được chia sẻ trên mạng xã hội đã gây xôn xao trong người hâm mộ về chất lượng của những tấm huy chương được trao tại đại hội, nhưng ban tổ chức sự kiện chưa đưa ra phản hồi ngay tại thời điểm.[123]
Tham khảo
- ↑ 'ชัยภักดิ์'ยันซีเกมส์ที่ไทยปลายปีนี้ จัดเปตองได้แน่นอน เจรจาสหพันธ์ลงตัว [Chaiyapak Confirms Pétanque Will Be Held at This Year’s SEA Games in Thailand After Successful Federation Negotiations.]. Thai Post (bằng tiếng Thái). ngày 5 tháng 5 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 8 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ ไทม์ไลน์มหากาพย์!ก่อนถึงจุดสิ้นสุด'ทอยแก่น'ในซีเกมส์ [Epic Timeline: The Road to the End of ‘Toy Kaen’ in the SEA Games.]. Naewna (bằng tiếng Thái). ngày 23 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- 1 2 Sơn Tùng (ngày 22 tháng 9 năm 2025). "Môn bi sắt nguy cơ bị cấm tổ chức ở SEA Games 2025". Thể thao & Văn hóa. Thông tấn xã Việt Nam. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 16 tháng 1 năm 2026.
- ↑ "World body bans pétanque from SEA Games in Thailand". Thai Public Broadcasting Service. ngày 22 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ "Thailand to 'clarify misunderstandings' after SEA Games petanque ban". France 24. ngày 23 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ สหพันธ์เปตองโลก สั่งแบนห้ามจัดแข่งใน “ซีเกมส์ 2025” เซ่นปมฉาวนายกสมาคมฯ [World Pétanque Federation Prohibits Pétanque at the 2025 SEA Games Following Association President Controversy.]. Thai Rath (bằng tiếng Thái). ngày 23 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ กู้ศักด์ศรีประเทศ! อลป.ไทยบินถกเปตองโลกลุ้นปลดแบนซีเกมส์ [Restoring National Pride! Thai Olympic Officials Fly to Negotiate with World Pétanque Federation to Lift SEA Games Ban.]. Naewna (bằng tiếng Thái). ngày 27 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ โอลิมปิคไทย เผยข่าวดี สหพันธ์เปตองนานาชาติ ไฟเขียวจัดแข่งในซีเกมส์ [World Pétanque Federation Approves Pétanque at the SEA Games, Confirms Thai Olympic Committee.]. Khaosod (bằng tiếng Thái). ngày 29 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ Minh Chiến (ngày 31 tháng 10 năm 2025). "Môn bi sắt chính thức được tổ chức tại SEA Games 33". Sài Gòn Giải Phóng Thể thao. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 2 năm 2026. Truy cập ngày 16 tháng 1 năm 2026.
- ↑ “ฝ่ายจัด” ตอบแล้ว ปม “ซีเกมส์ 2025 ที่ไทย” ใช้ชื่อ “มวย” ไม่ใช้ “มวยไทย” [Organizers Respond to Controversy Over Using "Muay" Instead of "Muaythai" at SEA Games 2025 in Thailand.]. Thai Rath (bằng tiếng Thái). ngày 25 tháng 6 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 11 năm 2025. Truy cập ngày 2 tháng 11 năm 2025.
- ↑ “ไผ่ ลิกค์” ชี้ต้องใช้ “มวยไทย” ในกีฬาซีเกมส์ครั้งที่ 33 อย่าให้กัมพูชาบิดเบือน ["Phai Lik" Insists: "Muaythai" Must Be Used in 33rd SEA Games, Warns Against Cambodian Distortion.]. Thai Rath (bằng tiếng Thái). ngày 23 tháng 8 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 27 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 2 tháng 11 năm 2025.
- ↑ รมต.กีฬา ยันปัญหาเปตองเคลียร์จบ ผลักดันใช้ชื่อ 'มวยไทย' ในซีเกมส์ [Sports Minister Confirms Petanque Issue Resolved, Pushes for 'Muaythai' in SEA Games.]. Siamsport (bằng tiếng Thái). ngày 10 tháng 9 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 11 năm 2025. Truy cập ngày 2 tháng 11 năm 2025.
- ↑ บิ๊กแน๊ต ยันใช้ชื่อ ‘มวย’ ในศึกซีเกมส์ 2025 เฟ้นสุดยอดนักชกชิงชัย 16 ทอง ['Big Nat' Confirms 'Muay' for SEA Games 2025; Top Fighters to Compete for 16 Gold.]. Matichon (bằng tiếng Thái). ngày 5 tháng 10 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 10 năm 2025. Truy cập ngày 2 tháng 11 năm 2025.
- ↑ "POC chief fumes at SEAG dilly-dallying on basketball eligibility rules". Sports Interactive Network Philippines. ngày 28 tháng 11 năm 2025. Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2025.
{{Chú thích báo}}: Quản lý CS1: bot: trạng thái URL ban đầu không rõ (liên kết) - ↑ Tuazon, Ernest (ngày 27 tháng 8 năm 2025). "SEA Games adopts 'passport-only' requirement but with special conditions". Tiebreaker Times. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 25 tháng 11 năm 2025.
- 1 2 Terrado, Jonas (ngày 25 tháng 11 năm 2025). "SBP airs frustration over SEA Games' eligibility rule". Philippine Daily Inquirer. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 11 năm 2025. Truy cập ngày 25 tháng 11 năm 2025.
- ↑ Escarlote, Mark (ngày 24 tháng 11 năm 2025). "Brownlee out for Gilas in SEAG". Daily Tribune. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 11 năm 2025. Truy cập ngày 24 tháng 11 năm 2025.
- ↑ Terrado, Jonas (ngày 28 tháng 11 năm 2025). "No Justin Brownlee, Ange Kouame for Gilas 5×5 SEA Games squad". Philippine Daily Inquirer (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 11 năm 2025. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2025.
- 1 2 Morales, Luisa (ngày 28 tháng 11 năm 2025). "Gilas Women buck personnel issues following late SEA Games decision on eligibility". One Sports. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 11 năm 2025. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2025.
- ↑ Đặng Lai (ngày 27 tháng 10 năm 2025). "Thể thao Thái Lan đối diện sóng gió: Hàng loạt VĐV tố cáo bê bối, rút lui khỏi SEA Games 33". Báo Tiền Phong. Truy cập ngày 13 tháng 1 năm 2026.
- ↑ Đặng Lai (ngày 30 tháng 10 năm 2025). "Thái Lan dính tranh cãi mới trước SEA Games 33: Nhà vô địch cầu lông kiện vì bị cắt trợ cấp và loại khỏi đội tuyển". Báo Tiền Phong. Truy cập ngày 13 tháng 1 năm 2026.
- ↑ Thanh Vũ (ngày 7 tháng 11 năm 2025). "Thể thao Thái Lan liên tiếp gặp rắc rối trước thềm SEA Games 33". Báo Lao Động. Truy cập ngày 13 tháng 1 năm 2026.
- ↑ Sông Lam (ngày 13 tháng 12 năm 2025). "Sau bóng đá, Malaysia lại vướng bê bối ở đội tuyển điền kinh tại SEA Games". Báo điện tử Dân Trí. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2026. Truy cập ngày 25 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Khánh Ly (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Nghi vấn HLV ép học trò giả chấn thương, lấy cớ loại khỏi SEA Games 33". Báo điện tử VTC News. Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 25 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hồng Duy (ngày 12 tháng 12 năm 2025). "HLV Malaysia bị tố ép VĐV giả chấn thương, loại khỏi SEA Games". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 25 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Quốc An (ngày 12 tháng 10 năm 2025). "SEA Games 33: Chân chạy Malaysia bị gạt khỏi đội tuyển vì "nghe lời" HLV". Người Lao Động. Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 25 tháng 12 năm 2025.
- ↑ มาก็ไม่ปลอดภัย! ‘สรวงศ์’ เตรียมหารือ บอยคอตต์กัมพูชาจากซีเกมส์หรือไม่ [Not Safe Even If They Come! Sorawong to Discuss Possible Boycott of Cambodia from the SEA Games.]. Daily News (Thailand) (bằng tiếng Thái). ngày 24 tháng 7 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 14 tháng 8 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ Matichon (ngày 29 tháng 7 năm 2025). สรวงศ์ ชี้ รอมติที่ประชุมกก.ซีเกมส์ เคาะแบน กัมพูชา ร่วมแข่งขัน 21 ส.ค.นี้ [Sorawong Says Will Await SEA Games Committee’s Resolution to Ban Cambodia from Competing on 21 August.]. Matichon (bằng tiếng Thái). Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ ผิดกฎบัตรโอลิมปิก! "บิ๊กแนต ชัยภักดิ์" มนตรีซีเกมส์ ย้ำไทย ไม่มีสิทธิ์แบน กัมพูชา ในซีเกมส์ 2025 [Violation of the Olympic Charter! SEA Games Council President ‘Big Nat’ Chaiyapak Reaffirms Thailand Has No Authority to Ban Cambodia from the 2025 SEA Games.]. Thai Rath (bằng tiếng Thái). ngày 27 tháng 7 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ 1,500 คนหายไปไหน! "กัมพูชา" ส่งนักกีฬาลุย "ซีเกมส์ 2025" ที่ไทย เหลือแค่ 57 คน [Where Did 1,500 Athletes Go? Cambodia to Send Only 57 Competitors to the 2025 SEA Games in Thailand.]. Thai Rath (bằng tiếng Thái). ngày 4 tháng 8 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ กัมพูชา ปฎิเสธส่งนักกีฬาแข่งซีเกมส์ 57 คนไม่เป็นความจริง [Cambodia Denies Report of Sending Only 57 Athletes to the SEA Games.]. PPTV (bằng tiếng Thái). ngày 5 tháng 8 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ กัมพูชา ส่งนักกีฬา 1,515 คน ร่วมแข่งซีเกมส์ ที่ไทยเป็นเจ้าภาพปลายปีนี้ [Cambodia to Send 1,515 Athletes to Compete at the SEA Games Hosted by Thailand Later This Year.]. Prachachat (bằng tiếng Thái). ngày 24 tháng 6 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ "ไทย" ตัดสินใจแล้ว หลัง "กัมพูชา" ขอส่งนักกีฬา 600 คน ลุยซีเกมส์ 2025 ท่ามกลางข้อพิพาทชายแดน [Thailand Makes Decision After Cambodia Requests to Send 600 Athletes to the 2025 SEA Games Amid Border Dispute.]. Thai Rath (bằng tiếng Thái). ngày 21 tháng 8 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 29 tháng 9 năm 2025. Truy cập ngày 29 tháng 9 năm 2025.
- ↑ Hiếu Lương (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Campuchia rút toàn bộ VĐV khỏi SEA Games 33". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Huy Đăng (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Campuchia chính thức rút toàn bộ VĐV khỏi SEA Games 33". Tuổi Trẻ Online. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đặng Lai (ngày 3 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan lại nhầm quốc kỳ Việt Nam khi công bố lịch thi đấu SEA Games 33". Báo Tiền Phong. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Quỳnh Phương (ngày 2 tháng 12 năm 2025). "BTC SEA Games sai sót nghiêm trọng, nhầm cờ Thái Lan thành Việt Nam: Liệu có lời xin lỗi?". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Sơn Tùng (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Ban tổ chức SEA Games 2025 mắc sai sót nghiêm trọng trong ngày thi đấu đầu tiên". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ H.M (ngày 4 tháng 12 năm 2025). "Trang web SEA Games bị chỉ trích vì sử dụng ảnh AI thiếu chuyên nghiệp". Báo điện tử VTV. Lưu trữ bản gốc ngày 6 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Nghi (ngày 4 tháng 12 năm 2025). "Ban tổ chức SEA Games 33 gây phẫn nộ". Znews. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Huy Đăng (ngày 3 tháng 12 năm 2025). "Chủ nhà Thái Lan lại nhầm lẫn tai hại, gây náo loạn SEA Games". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 7 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Văn Trình (ngày 4 tháng 12 năm 2025). "Sếp lớn thể thao Thái Lan lên tiếng về những sự cố nghiêm trọng: 'Ngân sách ít hơn SEA Games Campuchia'". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Quốc An (ngày 12 tháng 6 năm 2025). "SEA Games 33: CĐV cầm biển quảng cáo cá cược có thể bị khởi kiện". Người Lao Động. Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 7 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hiếu Lương (ngày 5 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan tìm nhóm hotgirl quảng cáo cá độ ở trận đấu của Việt Nam". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 7 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Huy Đăng (ngày 5 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan cảnh báo 'gái xinh lừa đảo' trên khán đài SEA Games 33". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 7 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Sông Lam (ngày 5 tháng 12 năm 2025). "Báo Thái Lan chỉ ra thêm sự cố trong khâu tổ chức SEA Games 33". Báo điện tử Dân Trí. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 7 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Băng Tâm (ngày 2 tháng 12 năm 2025). "U22 Thái Lan bị cổ động viên tẩy chay tại SEA Games 33". An ninh Thủ đô. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Huy Đăng (ngày 1 tháng 12 năm 2025). "Lý do bóng đá Thái Lan bất ngờ bị khán giả nhà tẩy chay ở SEA Games". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Cẩm Oanh (ngày 5 tháng 12 năm 2025). "Ultras Thái Lan ngừng chiến dịch tẩy chay SEA Games 2025". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Nguyên Khôi (ngày 4 tháng 12 năm 2025). "Giàn đèn sân Rajamangala sáng thế nào sau sự cố bị hỏng bóng đèn phải đi mượn?". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 6 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Phố Hội (ngày 3 tháng 12 năm 2025). "Sự cố SEA Games 2025: Sân 90 tỷ đồng bất ngờ hỏng đèn". Báo Đà Nẵng. Truy cập ngày 6 tháng 12 năm 2025.
- ↑ V.M (ngày 6 tháng 12 năm 2025). "CĐV đến nhầm sân thi đấu bóng đá SEA Games 2025 vì ban tổ chức... chỉ dẫn sai". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 6 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Phong (ngày 6 tháng 12 năm 2025). "Cổ động viên Myanmar đến nhầm sân thi đấu bóng đá nữ SEA Games 33 vì chỉ dẫn sai". Báo Lao Động. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Quang Dũng; Hoàng An (ngày 9 tháng 12 năm 2025). "Lễ khai mạc SEA Games 33 có nhiều sự cố". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thanh Chi (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Ca sĩ Thái Lan lên tiếng sau màn hát nhép ở khai mạc SEA Games 33". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ "Sự cố hát nhép tại lễ khai mạc SEA Games 33: Cú sốc lớn làm dấy lên tranh cãi dữ dội". Bongdaplus. ngày 10 tháng 12 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ V.M (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Tranh cãi quanh màn 'hát nhép' của ca sĩ hàng đầu Thái Lan ở lễ khai mạc SEA Games 2025". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Băng Tâm (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Sai sót quốc kỳ, bản đồ lãnh thổ tại lễ khai mạc SEA Games 33". An ninh Thủ đô. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Tường Phước (ngày 12 tháng 9 năm 2025). "Nhiều "sạn" trong lễ khai mạc SEA Games 33: Cổ động viên Việt Nam phản ứng mạnh mẽ". Người Lao Động. Lưu trữ bản gốc ngày 9 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hoàng Phạm (ngày 11 tháng 12 năm 2025). "Bộ Ngoại giao lên tiếng về sự cố sai sót hiển thị bản đồ Việt Nam tại SEA Games 33". VOV. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Sơn Tùng (ngày 11 tháng 12 năm 2025). "Công ty Thái Lan tổ chức lễ khai mạc SEA Games 2025 viết tâm thư xin lỗi khi mắc hàng loạt sai sót". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 11 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Huy Đăng (ngày 14 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan xin lỗi vụ bản đồ thiếu quần đảo Trường Sa, Hoàng Sa, Phú Quốc ở khai mạc SEA Games". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 14 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thu Bồn (ngày 14 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan chính thức xin lỗi Việt Nam về sai sót bản đồ tại khai mạc: 'Vấn đề đặc biệt nhạy cảm'". Báo Thanh Niên. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Cẩm Oanh (ngày 11 tháng 12 năm 2025). "Công tác tổ chức SEA Games 2025 bị chỉ trích vì chất lượng bữa ăn cho các VĐV quá sơ sài". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 11 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Nghi (ngày 11 tháng 12 năm 2025). "Xôn xao hình ảnh suất ăn của tuyển futsal nữ Việt Nam". Znews. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- ↑ "8 VĐV Thái Lan ăn cơm hộp ngộ độc, ban tổ chức SEA Games giải thích". Znews. ngày 13 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Huy Đăng (ngày 13 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan nói gì về vụ ngộ độc thực phẩm tại SEA Games?". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Đức Đồng; Xuân Bình (ngày 12 tháng 12 năm 2025). "VĐV chào cờ qua màn hình LED ở SEA Games 33". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 24 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Băng Tâm (ngày 12 tháng 12 năm 2025). "Chủ nhà Thái Lan hứng chỉ trích vì biến tấu nghi thức thiêng liêng bậc nhất SEA Games". An ninh Thủ đô. Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 24 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Khánh Ly (ngày 12 tháng 12 năm 2025). "Độc lạ SEA Games 33: VĐV nhận huy chương phải 'úp mặt vào tường'". Báo điện tử VTC News. Truy cập ngày 24 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Sông Lam (ngày 12 tháng 12 năm 2025). "BTC SEA Games 33 bị chỉ trích thiếu tôn trọng VĐV khi trao huy chương". Báo điện tử Dân Trí. Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2026. Truy cập ngày 24 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hiếu Lương (ngày 13 tháng 12 năm 2025). "Kình ngư Việt Nam khóc sau khi trao đổi với lãnh đạo ở SEA Games 33". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Nguyên Khôi (ngày 14 tháng 12 năm 2025). "Khiến kình ngư Mỹ Tiên khóc: Lãnh đạo Hiệp hội Thể thao dưới nước bị phê bình". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 14 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đại Nam (ngày 14 tháng 12 năm 2025). "Nữ kình ngư Việt Nam giành HCB bật khóc vì tình huống không ngờ". VietNamNet. Lưu trữ bản gốc ngày 14 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đức Đồng (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "SEA Games 33 'diễn lại' lễ trao huy chương vì nhầm quốc kỳ". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Ngọc Lê (ngày 3 tháng 12 năm 2025). "Sự cố trong nghi thức quốc ca ở trận U22 Việt Nam và Lào". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Quỳnh Phương (ngày 5 tháng 12 năm 2025). "Sếp lớn thể thao Thái Lan: Sự cố nhạc Quốc ca trận U.23 Việt Nam khiến BTC SEA Games 'đỏ mặt'". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2025.
- ↑ "Lỗi nghiêm trọng lại xảy ra ở SEA Games, VĐV Việt Nam nguy cơ không được công nhận kỷ lục". Sở hữu trí tuệ và Sáng tạo. ngày 13 tháng 12 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hiếu Lương (ngày 13 tháng 12 năm 2025). "VĐV điền kinh Việt Nam mất kỷ lục vì lỗi kỹ thuật ở SEA Games 33". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Chiến (ngày 13 tháng 12 năm 2025). "Tạ Ngọc Tưởng và Huỳnh Thị Mỹ Tiên mất kỷ lục vì lỗi kỹ thuật của đồng hồ môn điền kinh". Sài Gòn Giải Phóng Thể thao. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2026. Truy cập ngày 13 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hiếu Lương (ngày 13 tháng 12 năm 2025). "Lỗi đặt cờ khiến kình ngư đập đầu vào thành bể ở SEA Games 33". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Cẩm Oanh (ngày 15 tháng 12 năm 2025). "BTC SEA Games 2025 lên tiếng về sự cố chia cặp sai ở môn bowling, khiến VĐV phải thi đấu lại". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Tiểu Minh (ngày 14 tháng 12 năm 2025). "Học sinh lớp 11 vô địch SEA Games: Sắp thắng bị chủ nhà bắt đấu lại, vẫn gặt HCV". Báo điện tử VTC News. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Xuân Bình (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Thái Lan xin lỗi Việt Nam vụ bắt VĐV đấu lại ở SEA Games". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2025.
- ↑ H.M (ngày 8 tháng 12 năm 2025). "SEA GAMES 33: Góc máy khác về tình huống từ chối penalty gây tranh cãi trong trận Việt Nam - Philippines". Báo điện tử VTV. Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thiên Minh (ngày 8 tháng 12 năm 2025). "ĐT nữ Việt Nam bị trọng tài tước penalty?". Bongdaplus. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Mai Phương (ngày 9 tháng 12 năm 2025). "Tuyển nữ Việt Nam thua cay đắng: Trọng tài FIFA lý giải tình huống tranh cãi". Báo điện tử VTC News. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Minh Nghi (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Trọng tài sai lầm khi từ chối bàn thắng của Bích Thùy". Znews. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đình Thảo (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Tranh cãi tình huống trọng tài bắt việt vị tuyển nữ Việt Nam". Báo Lao Động. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Anh Văn (ngày 17 tháng 12 năm 2025). ""Có dùng photoshop xoá thì bàn thắng của Bích Thùy cũng không việt vị"". Dân Việt. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hạo Minh (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Trọng tài sai nghiêm trọng, tuyển nữ Việt Nam nhìn Philippines giành HCV". Báo điện tử Dân Trí. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Khánh (ngày 19 tháng 12 năm 2025). "AFC chính thức thừa nhận sai lầm trọng tài 'cướp' bàn thắng của tuyển nữ Việt Nam". Báo Pháp luật Thành phố Hồ Chí Minh. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Tuấn Thành (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Bi hài SEA Games 33: Trọng tài cộng nhầm điểm cho Malaysia, Thái Lan thắng trận". Dân Việt. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Sơn Tùng (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "VĐV đoạt HCĐ thế giới bị xử thua đầy tranh cãi ngay vòng đầu SEA Games 2025 trước võ sĩ Thái Lan". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Chiến (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Trọng tài giữ nguyên quyết định bất chấp khiếu nại của đội tuyển taekwondo Việt Nam". Sài Gòn Giải Phóng Thể thao. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Tiểu Bảo (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Taekwondo dậy sóng: Việt Nam và Philippines kiện trọng tài vì thua oan ức, Singapore giành vàng không thuyết phục". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Ngọc Huy (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Việt Nam hụt vàng SEA Games 33 Taekwondo và nước mắt vì trọng tài". VietNamNet. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 10 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Song Anh (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Trọng tài thiên vị rõ Thái Lan, võ sỹ MMA Việt Nam khóc nức nở". Bongdaplus. Lưu trữ bản gốc ngày 10 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Khánh Phong (ngày 10 tháng 12 năm 2025). "Võ sĩ Việt Nam bật khóc khi bị xử thua dù thi đấu áp đảo trước đối thủ Thái Lan ở SEA Games 2025". Thể thao & Văn hóa. Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Hồng Duy (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Đội pencak silat Malaysia đuổi đánh trọng tài vì thiên vị Thái Lan". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đại Nam (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Bị xử ép thua Thái Lan, đội Pencak Silat Malaysia đuổi đánh trọng tài". VietNamNet. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đặng Lai (ngày 15 tháng 12 năm 2025). "Bị xử thua VĐV Thái Lan, đoàn Malaysia đuổi đánh trọng tài ở SEA Games 33". Báo Tiền Phong. Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ "SEA Games 2025: Malaysian silat coach accused of striking Philippine judge after disputing result". The Straits Times. ngày 17 tháng 12 năm 2025. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 21 tháng 12 năm 2025.
- 1 2 Hạo Minh (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Võ sĩ Pencak Silat Việt Nam bị xử ép: Người bật khóc, người đi cấp cứu". Báo điện tử Dân Trí. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đức Đồng; Xuân Bình (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Võ sĩ Thái Lan 'cố tình đưa mặt vào cú đá của VĐV Việt Nam'". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 17 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Khánh Ly (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Võ sĩ Việt Nam bất tỉnh bị trọng tài bỏ mặc, ban tổ chức nói ăn vạ". Báo điện tử VTC News. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Anh Hào (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Truyền thông Thái Lan: VĐV Việt Nam yếu hơn, giả bất tỉnh để được xử thắng". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Nguyễn Hưng; Lê Phong (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Ngả mũ Tấn Sang bật khóc vì bị xử ép, chơi xấu vẫn giành HCV pencak silat". Thời báo Văn học Nghệ thuật. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Anh (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Đối thủ chơi xấu vẫn thua, võ sĩ Việt Nam chê 'không có chuyên môn còn đánh xấu'". Báo điện tử VTC News. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Tuấn Long (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Bị xử ép trắng trợn tại SEA Games 33, võ sĩ Việt Nam chấp nhận bỏ cuộc". Tuổi Trẻ Online. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Quốc An (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "VĐV Việt Nam bị xử ép, HLV dẫn học trò bỏ trận giữa trận ở SEA Games 33". Người Lao Động. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 19 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Trọng Vũ (ngày 19 tháng 12 năm 2025). "Võ sĩ Việt Nam bị trọng tài xử thua tức tưởi ở SEA Games 33". Báo điện tử Dân Trí. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 20 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Nguyên Phương (ngày 19 tháng 12 năm 2025). "Võ sĩ Thái Lan chơi cùi chỏ tiểu xảo vẫn được xử thắng, Nguyễn Văn Đương mất HCV SEA Games trong uất ức". Dân Việt. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 20 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thu Bồn (ngày 19 tháng 12 năm 2025). "Cận cảnh võ sĩ Việt Nam chảy máu vì rách mí mắt khi tranh HCV, bị trọng tài xử thua Thái Lan". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 20 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Đại Nam. "Gian lận nhưng vẫn thua Việt Nam, VĐV Thái Lan tạo bê bối ở SEA Games". VietNamNet. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Nghi (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Hình ảnh bóc trần trò gian lận gây chấn động SEA Games 33". Znews.vn. Truy cập ngày 20 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thủy Dương (ngày 18 tháng 12 năm 2025). "Vết nhơ khó gột rửa của eSports Thái Lan". Znews.vn. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Minh Anh (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "VĐV Naphat Warasin Liên quân là ai?". Dân Việt. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thủy Dương (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Toàn cảnh trò gian lận rúng động SEA Games 33". Znews.vn. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Thanh Hải (ngày 17 tháng 12 năm 2025). "Bóc trần hành vi gian lận của hotgirl Liên quân Thái Lan tại SEA Games 33". Báo điện tử Tiền Phong. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Văn Trình (ngày 16 tháng 12 năm 2025). "Nóng: VĐV 'gian lận' trận thua Việt Nam, esports Thái Lan tuyên bố rút lui sau tranh cãi nghiêm trọng". Báo Thanh Niên. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Hồng Duy (ngày 18 tháng 12 năm 2025). "Hotgirl esports Thái Lan bị cấm thi đấu trọn đời". VnExpress. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 12 năm 2025. Truy cập ngày 18 tháng 12 năm 2025.
- ↑ Tuấn Long (ngày 4 tháng 1 năm 2026). "Huy chương vàng SEA Games 33 bị chế giễu làm bằng... sô cô la". Tuổi Trẻ Online. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2026.