Bước tới nội dung

Bát bách tráng sĩ ca

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Bát bách tráng sĩ ca (tiếng Trung: 八百壯士歌; bính âm: Bābǎi Zhùangshì Gē; nghĩa đen 'Bài ca tám trăm anh hùng'), còn được biết đến với tên Trung Quốc sẽ không bị diệt vong (tiếng Trung: 中國不會亡; Hán-Việt: Trung Quốc bất hội vong), là một bài ái quốc ca Trung Hoa Dân Quốc. Phần nhạc của bài ca được sáng tác bởi Hạ Chi Thu, còn phần lời do Quế Đào Thanh viết. Bài hát ra đời vào năm 1937, ca ngợi những nỗ lực anh hùng của một tiểu đoàn đơn độc thuộc Quốc dân Cách mạng quân để phòng thủ kho Tứ Hành trong giai đoạn cuối của trận Thượng Hải (1937).[1] Tướng Trương Trị Trung, người từng tham gia trận Thượng Hải, sau khi nghe bài ca này đã đề nghị đổi tựa bài thành Trung Quốc nhất định hùng mạnh (tiếng Trung: 中國一定強; Hán-Việt: Trung Quốc nhất định cường). Hạ Chi Thu đồng ý, tạo ra hai phiên bản Trung Quốc sẽ không bị diệt vongTrung Quốc nhất định hùng mạnh.[2][3] Trung Quốc nhất định hùng mạnh cũng được dùng trong bộ phim Đài Loan năm 1976 Bát bách tráng sĩ.[4]

Tham khảo

  1. Santaella, Mayco (2022). Popular Music in East and Southeast Asia: Sonic (under)currents and currencies. Petaling Jaya: Sunway University Press.
  2. Ngô Chí Phi (ngày 7 tháng 7 năm 2011). "海峡两岸"同唱"抗日名曲——《歌八百壮士》为何出现两个版本?" (PDF). 老照片 (bằng tiếng Trung). Tin tối Bắc Kinh. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 7 năm 2011 qua Trung Quốc tân văn xã.
  3. Chi Vân Hoa (ngày 21 tháng 8 năm 2015). "《歌八百壮士》雄浑悲壮的怒吼"中国不会亡"". 《广播歌选》“歌声中的抗战传奇”专刊 (bằng tiếng Trung) (2015年第8期). Đài Phát thanh Nhân dân Trung ương《广播歌选》杂志社: 100–105. ISSN 1002-5979.
  4. "如果《八佰》用这首歌当主题曲,也许是一种圆满". 映画台湾网易号 (bằng tiếng Trung). ngày 21 tháng 8 năm 2020.