Bước tới nội dung

Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bài viết này được sử dụng làm nguồn tham khảo trong báo chí.

Các ấn phẩm sau đây sao chép nội dung từ Wikipedia, không phải ngược lại, vui lòng không gắn thẻ vi phạm bản quyền cho bài viết này từ những nguồn: "Trường Sa lại nổi sóng". Tuổi Trẻ Online. ngày 25 tháng 2 năm 2007.

Bài viết này được sử dụng làm nguồn tham khảo trong báo chí.

Các ấn phẩm sau đây sao chép nội dung từ Wikipedia, không phải ngược lại, vui lòng không gắn thẻ vi phạm bản quyền cho bài viết này từ những nguồn: "Sự tiếp nối chủ quyền Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa". Tạp chí Lý luận chính trị số 2-2015. ngày 20 tháng 9 năm 2016.

Bổ sung Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Ở mục các thực thể chưa rõ sự quản lý, có nhiều thực thể đã có quốc gia quản lý, cần loại những mục này ra NHN_Ngochuong1328 03:36, ngày 17 tháng 4 năm 2020 (UTC)

Bạn có thể đưa nguồn và loại ra. NHD (thảo luận) 05:33, ngày 17 tháng 4 năm 2020 (UTC)Trả lời

Đông Dương Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Trường sa Hoàng sa là của Việt Nam, nó là của vương quốc Champa xưa, trung quốc ko có quyền vs 2 quần đảo này ChinQuoc (thảo luận) 14:53, ngày 16 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời

Nó không có quyền nhưng nó vẫn lên đấy thôi, và ở đây ghi chép lại điều đó, hãy ra kia giành lại đảo để làm nên lịch sử nào bạn. Mà bình luận hơi nhầm chỗ, Trường Sa vẫn còn tranh chấp kinh lắm. Meigyoku Thmn (💬🧩) 15:35, ngày 16 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời

Minh.sweden Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Lý do tại sao tôi lùi sửa của bạn:

  • Bạn xóa hình
  • Bạn thêm cụm từ tiếng Anh tương đương, đây là Wikipedia Tiếng Việt ưu tiên dùng tiếng Việt và tên Việt. Cụm từ tiếng Anh chỉ dùng cho tên bài để tiện tra cứu.

 A l p h a m a  Talk 03:39, ngày 28 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời

Khóa Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Alphama khóa giùm bài này khoảng 1 tháng cho lành. Đức Anh (thảo luận) 13:02, ngày 15 tháng 10 năm 2020 (UTC)Trả lời

Hoàng Sa Trường Sa là của Việt Nam, lịch sử đã chứng minh Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Dylan Daziel (thảo luận) 01:39, ngày 15 tháng 2 năm 2021 (UTC)Dylan DazielDylan Daziel (thảo luận) 01:39, ngày 15 tháng 2 năm 2021 (UTC)Trả lời

Xóa phần lớn nội dung bài Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

@Thanhducan: Mời quý thành viên giải thích lý do xóa bỏ một lượng lớn thông tin trong bài. Nguyenhai314 (thảo luận) 01:54, ngày 15 tháng 3 năm 2021 (UTC)Trả lời

Yêu cầu sửa trang bị khóa hạn chế cho thành viên xác nhận mở rộng ngày 28 tháng 4 năm 2021 Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Chỉnh cỡ ảnh thu nhỏ ở đề mục Quần đảo Trường Sa#Tranh chấp chủ quyền và Quần đảo Trường Sa#Cơ sở hạ tầng xuống 250px do cỡ hiện tại quá to. Yue Ling (thảo luận | đóng góp) 14:22, ngày 28 tháng 4 năm 2021 (UTC)Trả lời

Từ chối Ảnh trong mục đều là bản đồ, vốn đã rất khó nhìn. Người Dùng Không Định DanhĐặt tên cho tôi 11:29, ngày 28 tháng 7 năm 2021 (UTC)Trả lời

Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

14.164.146.242 (thảo luận) 03:47, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)Trả lời

Không đủ chủ thể, chưa nêu lên được sửa cái gì Thingofme (thảo luận) 03:51, ngày 8 tháng 12 năm 2021 (UTC)Trả lời

Sai cách gọi. Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Cái giản thể, phồn thể trên là cách gọi của trung quốc khi tuyên bố chủ quyền.

Dưới đấy, mới là phiên bản chính xác:giản thể: 长沙群岛; phồn thể: 長沙群島; Hán-Việt: Trường Sa Quần đảo; bính âm: Zhǎngshā qúndǎo – Saoocthe02 (thảo luận) 17:05, ngày 15 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời

Cũng có phần có lý, bạn có thể tự đổi lại thành:
Quần đảo Trường Sa (tiếng Anh: Spratly Islands; tiếng Trung: 南沙群島; tiếng Mã Laitiếng Indonesia: Kepulauan Spratly; tiếng Tagalog: Kapuluan ng Kalayaan)
Cứ ghi rõ là "tiếng Trung:" là xong. –  Meigyoku Thmn (💬🧩) 02:56, ngày 16 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời
@Saoocthe02 Người TQ không gọi quần đảo này là "Trường Sa" như trong tiếng Việt. NHD (thảo luận) 07:19, ngày 16 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời
Bạn không rõ à? Đoạn đầu đó là bản dịch theo các ngôn ngữ khác nhau, không tương đương với cách gọi trong từng quốc gia. – Saoocthe02 (thảo luận) 16:19, ngày 16 tháng 1 năm 2024 (UTC)Trả lời

Yêu cầu sửa trang bị khóa hạn chế cho thành viên xác nhận mở rộng ngày 14 tháng 3 năm 2024 Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

113.178.93.83 (thảo luận) 13:32, ngày 14 tháng 3 năm 2024 (UTC)Trả lời

Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam!!

 Từ chối Không rõ lý do. Pminh141thảo luận 13:34, ngày 14 tháng 3 năm 2024 (UTC)Trả lời

Yêu cầu sửa trang bị khóa hạn chế cho thành viên xác nhận mở rộng ngày 4 tháng 6 năm 2024 Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Saoocthe02 (thảo luận) 16:20, ngày 4 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời

no Từ chối Không có lý do hợp lệ. eunn (meta · phab) 16:23, ngày 4 tháng 6 năm 2024 (UTC)Trả lời

Yêu cầu sửa cách sử dụng từ, Thảo luận:Quần đảo Trường Sa

Cái giản thể, phồn thể trên là cách gọi của trung quốc khi tuyên bố chủ quyền.

Dưới đấy, mới là phiên bản chính xác: giản thể: 长沙群岛; phồn thể: 長沙群島; Hán-Việt: Trường Sa Quần đảo; bính âm: Zhǎngshā qúndǎo

Đang ở trang tiếng Việt thì phải phiên âm theo Việt, còn nếu phiên dịch thì phải để là tiếng Trung:{nam sa quần đảo}thảo luận quên ký tên này là của Saoocthe02 (thảo luận • đóng góp).