Bước tới nội dung

Thảo luận:Hoàng thành Huế

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 4 năm trước bởi 125.235.238.22 trong đề tài Cần nhất quán về thuật ngữ
Dự án Việt Nam
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Việt Nam, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Việt Nam. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Tiếng Anh là Citadel of Huế?118.71.182.165 (thảo luận) 08:17, ngày 22 tháng 3 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bỏ thể loại Di sản thế giới tại Việt Nam Thảo luận:Hoàng thành Huế

Lí do tương tự tại thảo luận của bài Đàn Xã Tắc (Huế). Earthshaker (thảo luận) 09:17, ngày 15 tháng 7 năm 2014 (UTC)Trả lời

Cần nhất quán về thuật ngữ Thảo luận:Hoàng thành Huế

Hai câu này thiếu nhất quán với nhau:

1. "Hoàng thành Huế hay còn được gọi là Đại Nội", tức Hoàng thành = Đại Nội.

2. "Người ta thường gọi chung Hoàng thành và Tử Cấm thành là Đại Nội", tức Hoàng thành + Tử cấm thành = Đại Nội.

Người đọc cảm thấy hoang mang về sự tương quan giữa Hoàng thành và Đại Nội.

125.235.238.22 (thảo luận) 07:16, ngày 24 tháng 9 năm 2021 (UTC)Trả lời